Introducción
La Biblia es el texto sagrado central para cristianos alrededor del mundo, incluyendo a los Testigos de Jehová y a los evangélicos. Sin embargo, existen diferencias significativas en las versiones de la Biblia que cada grupo utiliza.
En este artículo, exploraremos las 10 principales diferencias entre la Biblia de los Testigos de Jehová y la Biblia evangélica, destacando cómo estas diferencias afectan la interpretación y la práctica religiosa.
Diferencias
- Traducción y Lenguaje: La Traducción del Nuevo Mundo es una versión producida por los Testigos de Jehová, diseñada para ser leída en un lenguaje moderno y comprensible. Las versiones evangélicas, como la Nueva Versión Internacional (NVI) o la English Standard Version (ESV), también buscan un equilibrio entre la exactitud y la legibilidad, pero son el resultado de colaboraciones académicas más amplias.
- Enfoque Doctrinal: La Traducción del Nuevo Mundo incluye cambios específicos en ciertos versículos para alinear el texto con las doctrinas de los Testigos de Jehová, especialmente respecto a la naturaleza de Jesucristo y la interpretación de términos como «espíritu». Las traducciones evangélicas generalmente se esfuerzan por mantener un enfoque ecuménico y doctrinalmente neutro.
- Proceso de Traducción: La Traducción del Nuevo Mundo fue realizada por un comité anónimo de traductores pertenecientes a los Testigos de Jehová, sin que necesariamente todos fueran expertos en lenguas originales. En contraste, las traducciones evangélicas comúnmente involucran a expertos en hebreo y griego, y los comités de traducción suelen ser interdenominacionales y transparentes en cuanto a sus miembros.
- Versículos y Palabras Clave: En la Traducción del Nuevo Mundo, ciertas palabras y frases son traducidas de manera que apoyen específicamente las enseñanzas de los Testigos de Jehová. Por ejemplo, «madero de tormento» en lugar de «cruz». Las biblias evangélicas tienden a usar «cruz», basándose en la tradición y la erudición bíblica más establecida.
- Libros Incluidos: Ambas versiones incluyen los 66 libros del canon protestante y no incluyen los libros deuterocanónicos aceptados en las Biblias católicas. Sin embargo, el enfoque y la interpretación de estos libros pueden variar considerablemente.
- Notas y Comentarios: La Traducción del Nuevo Mundo suele venir acompañada de referencias y notas que refuerzan las doctrinas de los Testigos de Jehová. Las Biblias evangélicas pueden incluir una variedad de aparatos críticos y comentarios, dependiendo de la edición, que proporcionan diferentes perspectivas doctrinales y teológicas.
- Uso en la Adoración y Estudio: Los Testigos de Jehová usan exclusivamente su traducción en sus reuniones y estudios bíblicos. En contraste, es común que los evangélicos utilicen múltiples versiones de la Biblia en su adoración y estudio personal, promoviendo una comprensión más rica a través de la comparación de textos.
- Disponibilidad y Acceso: La Traducción del Nuevo Mundo está diseñada específicamente para ser utilizada por los Testigos de Jehová y es distribuida principalmente a través de sus canales oficiales. Las versiones evangélicas de la Biblia están ampliamente disponibles en librerías, bibliotecas y en línea, ofreciendo un acceso más amplio para el público general.
- Recepción Crítica: La Traducción del Nuevo Mundo ha sido criticada por académicos bíblicos por su falta de fidelidad a los textos originales en ciertas áreas clave. Las traducciones evangélicas, mientras tanto, son generalmente bien recibidas en círculos académicos y se utilizan en estudios bíblicos a nivel mundial.
- Impacto y Alcance: La Traducción del Nuevo Mundo juega un papel central en la identidad religiosa de los Testigos de Jehová y es una herramienta esencial en su misión evangelizadora. Las biblias evangélicas, utilizadas por un espectro mucho más amplio de denominaciones y grupos, tienen un impacto y alcance global, facilitando el diálogo ecuménico y el estudio bíblico comparativo.
Conclusión
Las diferencias entre la Traducción del Nuevo Mundo de los Testigos de Jehová y las Biblias utilizadas por los evangélicos reflejan divergencias fundamentales en interpretación, uso y filosofía.
Comprender estas diferencias no solo es crucial para los estudiosos de la religión, sino para cualquiera que busque entender o dialogar con estas comunidades de fe. Cada traducción de la Biblia no solo sirve como un reflejo de la fe de quienes la usan, sino también como un instrumento a través del cual se moldea esa fe.
Para proporcionarte una visión clara y concisa de las diferencias fundamentales entre la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras usada por los Testigos de Jehová y las versiones de la Biblia comúnmente utilizadas en las comunidades evangélicas, aquí te presentamos una tabla resumen:
Característica | Traducción del Nuevo Mundo (Testigos de Jehová) | Biblias Evangélicas |
---|---|---|
Traducción y Lenguaje | Lenguaje moderno, con cambios para alinear con doctrinas específicas. | Variedad de traducciones académicas, lenguaje accesible manteniendo fidelidad académica. |
Doctrina de la Trinidad | Rechazo de la Trinidad, Jesucristo no es considerado Dios. | Aceptación general de la Trinidad, Jesucristo es Dios. |
Proceso de Traducción | Realizada por un comité anónimo de la organización. | Traducciones hechas por comités interdenominacionales y expertos en lenguas bíblicas. |
Palabras Clave | Ejemplo: «madero de tormento» en lugar de «cruz». | Uso de «cruz» y otros términos tradicionales basados en la erudición establecida. |
Libros Incluidos | Solo los 66 libros del canon protestante. | Incluyen los 66 libros del canon protestante; algunas versiones incluyen deuterocanónicos. |
Notas y Comentarios | Notas que refuerzan las doctrinas específicas de los Testigos. | Comentarios y notas con diversas perspectivas doctrinales y teológicas. |
Uso en Adoración y Estudio | Uso exclusivo en todas las actividades de la congregación. | Amplio uso en adoración, estudio personal y académico, con libertad de comparar versiones. |
Disponibilidad y Acceso | Distribución controlada por los canales oficiales de los Testigos de Jehová. | Ampliamente disponible en librerías, bibliotecas y en línea. |
Recepción Crítica | Críticas por la falta de fidelidad a los textos originales en aspectos clave. | Generalmente bien recibidas en círculos académicos y educativos. |
Impacto y Alcance | Central para la identidad y misión de los Testigos de Jehová. | Utilizadas globalmente por un amplio espectro de denominaciones y grupos para fomentar el diálogo ecuménico. |